grazdano4ka (
grazdano4ka) wrote2010-09-22 02:49 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
***
среда, 22 сентября 2010 года, 09.32
О сложностях перевода
Одна знакомая мамочка назвала своего сына простым старинным и звучным именем Фёдор. И в этом нет ничего особенного. Сейчас как только не называют. Уже не удивляешься, встречая на детской площадке Авдеев, Изяславов, Людомиров и даже Ананиев. Что поделать, времена, когда сыновей называли почти исключительно Сашами и Серёжами, миновали. Теперь кто во что горазд, и такие имена, как Мирон, Захар или Фёдор, уже вполне рядовые. Подробнее
no subject
И не было бы проблемы , есл бы маму не передергивало каждый раз .
А представьте, каково ребенку, маленькому закомплексованному застенчивому мальчику, когда он слышит, что его опять зовут Федей и видит, что маме снова нехорошо?
no subject
no subject
И все само собой сложится :)
no subject
no subject
У меня просто пример есть, аналогичный)) без истерик, но мама твердо приучила всех называть ребенка полным именем, поправляла случайных знакомых, просила воспитателей и учителей началки. Все нормально там))) ребенок не знает никаких Тимов, Тимошек, он строго Тимофей.
вы не воспринимайте мою точку зрения как спор. Просто у меня она другая, эта точка зрения)) или вы хотели бы, чтобы с вами только дружно соглашались?
no subject
no subject