grazdano4ka (
grazdano4ka) wrote2010-09-22 02:49 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
***
среда, 22 сентября 2010 года, 09.32
О сложностях перевода
Одна знакомая мамочка назвала своего сына простым старинным и звучным именем Фёдор. И в этом нет ничего особенного. Сейчас как только не называют. Уже не удивляешься, встречая на детской площадке Авдеев, Изяславов, Людомиров и даже Ананиев. Что поделать, времена, когда сыновей называли почти исключительно Сашами и Серёжами, миновали. Теперь кто во что горазд, и такие имена, как Мирон, Захар или Фёдор, уже вполне рядовые. Подробнее
no subject
Но только они и себе и ребенку сильно осложняют жизнь, если так принципиально берутся бороться с этой проблемой. Ведь им нужно будет КАЖДОМУ, кто встретится им на пути не по одному разу это сказать!
Я вот ниже описала аналогичную ситуацию, когда родителям не нравятся сокращения имен их детей. Но там нормальные спокойные родители, а соответственно и нормальные дети.
А тут мамаша в своей праведной борьбе забыла о самом ребенке, которому поневоле приходится быть в эпицентре этих сражений. А все-таки тут важнее состояние ребенка, а не мамины фанаберии.
Чего в итоге она добилась? Что ребенок НИКАКОГО имени не воспринимает! Ни маминого любимого ни того, которое привычно для окружающих.
Чувство меры еще никому не вредило!
no subject